「老子是殺不死的!」 2015年度最絕的25句台詞

前兩天,送上了英國老牌電影雜誌《帝國》盤點的年度25張最美海報,今天來說說台詞。一句好的電影台詞,不一定要講人生大道理。而是既符合人物性格,也讓人回味無窮。比如那句「I『ll be back!」今天,送上《帝國》雜誌選出的今年所有...前兩天,送上了英國老牌電影雜誌《帝國》盤點的年度25張最美海報,今天來說說台詞。
一句好的電影台詞,不一定要講人生大道理。
而是既符合人物性格,也讓人回味無窮。
比如那句「I『ll be back!」

今天,送上《帝國》雜誌選出的今年所有電影中,最讓人印象深刻,回味無窮的25句台詞。
一起來品。
「老子是殺不死的。我對179種不同的毒藥免疫。我之所以知道,是因為有一次在一個地下制毒犯罪團伙當卧底,我把179種毒藥一次性全喝了。」
瑞克·福德(傑森·斯坦森 飾)
女間諜 Spy

傑森·斯坦森能演喜劇?
看過《女間諜》之後,答案絕對是——有!
看他吹噓自己怎麼假扮奧巴馬,單手把斷了的胳膊接回來那一段。
句神來之筆。
「來啊,你這孫子。」
哈蒙德(皮爾斯·布魯斯南 飾)
無處可逃 No Escape

見過向來風流倜儻的紳士007發狠么?
「就像我們收藏的唱片都差不多,只不過你的是黑膠,我的是CD。」
喬什(本·斯蒂勒 飾)
年輕時候 While We"re Young

本·斯蒂勒和娜奧米·沃茨飾演的中年夫婦,遇上一對超酷的年輕情侶。
他們每天都會做差不多的事,只不過中年人看電子書、聽CD,用各種新科技。
年輕人卻只聽黑膠唱片、看錄像帶,回歸傳統。
本·斯蒂勒迷上了這對年輕人勾勒的白日夢。
同時也一步步走進設下的局。
祝你好運,本。
「受傷了,打回去。快死了,撐下去。」
美國隊長(克里斯·埃文斯 飾)
復仇者聯盟:奧創紀元 Avengers: Age of Ultron

這是奧創大軍壓境,美隊給復仇者們打氣時的話。
可惜內地上映時,這句被中影翻譯成:「如果有人要殺你,趕緊逃!」
要是被美隊知道,怕是會氣吐血吧。
「再來一份餅!(日語)」
比格伏特(喬什·布洛林 飾)
性本惡 Inherent Vice

講英語的比格伏特警官,居然能熟練地用日語,吩咐日籍廚師給他「再來一份餅」。
雖然之後無論廚師再問什麼,他都只會答「嘿」、「嘿」、「嘿」。
但這一句,好歹也維持住了他僅存的一點尊嚴。
「他要殺了我,我還打算和他上床!」
凱特·梅瑟(艾米莉·布朗特 飾)
邊境殺手 Sicario

《邊境殺手》最緊張的一幕之一。
在扼死布朗特之前,喬·博瑟恩愛上了她。
「那是什麼?我要的可是槍戰!你拿着擀麵杖幹嗎?給我烤蛋糕嗎?!」
羅尼·克雷(湯姆·哈迪 飾)
傳奇 Legend

在布萊恩·海爾格蘭德的《傳奇》中,湯姆·哈迪和——對,還是湯姆·哈迪,鬧翻了無數次。
「爸爸要開工了。」
盧克·霍布斯(道恩·強森 飾)
速度與激情7 Fast & Furious 7

強森在片中簡直了。
既能搞垮直升飛機,又是個溫柔的好爸爸。
導演能單獨給他出個特輯嗎?
「在你以為不能更慘的時候,煙抽完了。」
卡羅爾(凱特·布蘭切特 飾)
卡羅爾 Carol

高冷女王也有失意的時候。
在遭遇感情、家庭處處不順后,布蘭切特依舊強顏歡笑。
「Baskin Robbins 總能發現真相。」
戴爾(格雷格·特金頓 飾)
蟻人 Ant-Man

這句話出自斯科特·朗工作的雪糕店老闆。
斯科特出了獄,拿着碩士文憑處處碰壁,好容易在雪糕店落腳。
結果沒做幾天,老闆還是查到他的黑記錄。
不過Sir個人覺得,還是斯科特聽說自己叫「蟻人」后的那句:「還來得及改名么?」
更讓人捧腹。
「現在不是兄弟情深的時候,該上場了!」
羅姆(賈達·萍克·史密斯 飾)
魔力麥克2 Magic Mike XXL

作為脫衣舞男們的經紀人,賈達·萍克·史密斯強勢出場,把舞男團帶上新巔峰。
聽到這句話的女人們,燥起來!
「聲望與威信形影不離。」
麥克(愛德華·諾頓 飾)
鳥人 Birdman

不演內褲外穿的超人時,麥克總要吐點金句。
高端、難懂,還刺人。
「不是我要的節奏。」
特倫斯·弗萊徹(J·K·西蒙斯 飾)
爆裂鼓手 Whiplash

啥都不說了,2015最熱門台詞。
J·K·西蒙斯演的實在太棒了。
「馬克·沃爾伯格有150磅!我呢,250!我的體形簡直就跟沃爾伯格吃了沃爾伯格一樣!」
斯蒂文(約翰·塞納 飾)
生活殘骸 Trainwreck

今年銀幕上最好笑的兩個男性角色——這部片里的斯蒂文,和《女間諜》里的瑞克·福德。
兩個一起演《真探》,絕對大賣。
「整個城市在飛,我們面對的可是機械人軍隊,我卻只有弓和箭,這還有天理嗎?」
鷹眼(傑瑞米·雷納 飾)
復仇者聯盟:奧創紀元 Avengers: Age of Ultron

鷹眼,這可不是你撒嬌的時候。
「現在我們終於知道,C代表什麼了。」
M(拉爾夫·費因斯 飾)
007:幽靈黨

這句話,終於揭開了馬克思·C·登彼的面具。
安德魯·斯科特,哪裡逃!
「我會把這地板跳爛的。老兄,等着瞧。」
內森(奧斯卡·伊薩克 飾)
機械姬 Ex Machina

必須承認,奧斯卡·伊薩克跳舞還是有一手的。
絕不比身邊的超模差。
「當我知道我能做約翰·列儂的時候,我就再也不想做林戈·斯塔爾了。」
史蒂夫·沃茲尼亞奇(塞斯·羅根 飾)
史蒂夫·喬布斯 Steve Jobs

羅根抖出了這句機靈話之後,不再甘當副手。
一頭扎進了苦海中。
「非常好,舊金山,你把披薩毀掉了。先是夏威夷人,現在是你!」
怒怒(劉易斯·布萊克 配音)
頭腦特攻隊 Inside Out

要是你無法理解,請親口嘗嘗西蘭花風味的pizza。
「恩,我昨天才出生。」
幻視(保羅·貝坦尼 飾)
復仇者聯盟:奧創紀元 Avengers: Age Of Ultron

在奧創嘲笑他「太天真」的時候,幻視悠悠然拋出這句話。
吐槽能量完全飽和啊!
「我是信天主教的男妓,我有個猶太教黑人男朋友,他在墮胎診所工作,我們是婚外情。所以,撒旦萬歲。也祝你有個愉快的下午,夫人。」
哈里·哈特(科林·費斯 飾)
王牌特工:特工學院 Kingsman: The Secret Service

科林·費斯在教堂里丟下這麼一段話,然後利索地把整個教堂毀了。
帥,爆,了!
「這樣的絕境里,我只有一個選擇:用科學來解決他媽的一切。」
馬克·瓦特尼(馬特·達蒙 飾)
火星救援 The Martian

跟《絕命毒師》里的小粉一樣。
馬克發現,被丟到絕境時,還是科學最可靠。
「每個人都要搖擺搖擺。」
戴夫(本·門德爾森 飾)
迷河 Lost River

雖然高司令自編自導的這部處女作口碑撲街。
但不得不承認,本·門德爾森在此奉獻了最佳演技,風騷過人。
「你能相信嗎,動物住在人的房子里,但每個人居然都覺得無所謂?」
厄爾(RJ.塞勒 飾)
我和厄爾以及將死的女孩 Me And Earl And The Dying Girl

不提到什麼亂七八糟的乳房時,厄爾的話還是挺有點哲理的。
「你的祖父會冒險嗎?如果會,我敢肯定是因為他有罵「去你的」的資本。聰明人的生活以「去你的」為根本;美利堅合眾國也以「去你的」為基石。」
弗蘭克(約翰·古德曼 飾)
賭徒 The Gambler

這一段話只是節選,原文更長,更加霸氣側漏:
你贏了250萬,每個混蛋都知道該做什麼:買個能住25年的房子,還要一輛能折騰的日本爛車,剩下的錢都存進銀行里吃利息,用利息交稅——這就是你的基地,懂嗎?這就是你他媽的孤獨堡壘。
 
這座堡壘讓你有底氣對一些人罵「去你的」。
比如說,有人指使你做事——去你的;老闆炒你魷魚——去你的;要有房,要有現金,不要酗酒。這是我對所有人都會提出的忠告。
你的祖父會冒險嗎?如果會,我敢肯定是因為他有罵「去你的」的資本。
聰明人的生活以去你的為根本;美利堅合眾國也以去你的為基石。
你有海軍?人類歷史上最偉大的軍隊?去你的。
簡直堪比《猜火車》開頭那段經典。


[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]

本篇
不想錯過? 請追蹤FB專頁!    
前一頁 後一頁