英文email還在用過時「Dear」開頭?
![]()
想像收到一封信開頭是「親愛的女士/先生」,恐怕會認為是廣告垃圾信件吧? 商業Email沒有老師教,所以辦公室流竄著以訛傳訛的Email格式,與不合時宜的說法。想像收到一封信開頭是「親愛的女士/先生」,恐怕會認為是廣告垃圾信件吧,英文Email也是同樣的道理。不要小看Email,好的Email讓人覺得你專業、有條理、明快。怎麼寫,看以下內容就清楚。Part 1. Dear已過時,Hi才是商業Email標準用法還在用"Dear"判斷同仁有沒有禮貌的人注意了,英語系國家現在大多使用較輕鬆友善的"Hi"。(△) Dear Angel,其實沒有錯,只是就像銀行或其他服務寄來的「親愛的顧客您好…」,現在看起來有點太矯揉。(X) Dears,Dear Both, 兩種用法都是台灣人自行發明,往來國外Email請避免。(O) Hello/Hi,Hi Everyone,Dear Team Members,Hey Folks, 更輕鬆的用法,請用在和熟人溝通。Angel, 過去我們認為沒有招呼語很失禮,事實上現在是可以直接稱呼名字的。Part 2. 「由於」還是導致班機延誤在Email中交代事由,抱着有單字就用的心態,小心鬧笑話。(X) The bad weather resulted from the delay of the flight.(O) The bad weather resulted in the delay of the flight.壞天氣導致班機延誤,result in是導致,result from是由於,可以這樣記:from something一定是原因。另一個常見錯誤是,認為Due to=because of,其實due to更像caused by(起因於),而且前面要加be動詞。(X) The meeting was cancelled due to the rain.(O) The cancellation of the meeting is due to the rain. Part 3. 「先謝謝了」很惹人厭(△) Thank you in advance 意味着對方已經同意你的要求,讓看信的人不舒服,這是心態上的錯誤,老中或老外都會犯。更好的說法是:(O) Thank you for considering my request.I will be grateful for the help.I hope you will be able to provide the information.Part 4. Appreciate不是Thank you(X) I appreciate you for the opportunity.(O) I appreciate the opportunity.(O) Thank you for the opportunity.(X) He thanked for the opportunity.Part 5. 謎樣的錯誤(X) If any question, please let me know. 如有任何問題,請讓我知道。這句話少了「有」。正確說法是:(O) If there is any questions, please let me know.
[圖擷取自網路,如有疑問請私訊]
| 喜歡這篇嗎?快分享吧! |
前一頁
後一頁